HomeMatsya PuranaAdh. 35Shloka 7

Shloka 7

Matsya Purana — Yayāti’s Forest-Renunciation

सर्वमेतद् अशेषेण श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः कथ्यमानं त्वया विप्र देवर्षिगणसंनिधौ //

sarvametad aśeṣeṇa śrotumicchāmi tattvataḥ kathyamānaṃ tvayā vipra devarṣigaṇasaṃnidhau //

“I wish to hear all of this, without remainder, in its true essence—O brāhmaṇa—exactly as you will relate it, here in the presence of the host of divine seers.”

सर्वम् (sarvam)all
सर्वम् (sarvam):
एतत् (etat)this (teaching/matter)
एतत् (etat):
अशेषेण (aśeṣeṇa)completely, without omission
अशेषेण (aśeṣeṇa):
श्रोतुम् (śrotum)to hear
श्रोतुम् (śrotum):
इच्छामि (icchāmi)I desire
इच्छामि (icchāmi):
तत्त्वतः (tattvataḥ)in truth, in its essential principle
तत्त्वतः (tattvataḥ):
कथ्यमानम् (kathyamānam)being narrated/expounded
कथ्यमानम् (kathyamānam):
त्वया (tvayā)by you
त्वया (tvayā):
विप्र (vipra)O learned brāhmaṇa
विप्र (vipra):
देवर्षिगण (devarṣi-gaṇa)the group/assembly of divine sages
देवर्षिगण (devarṣi-gaṇa):
संनिधौ (saṃnidhau)in the presence, nearby.
संनिधौ (saṃnidhau):
A disciple-inquirer addressing a brāhmaṇa narrator (within the Matsya Purana’s dialogue frame)
Devarshis (Divine Sages)
DialogueListening (Shravana)DharmaPurana narrationSages assembly

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it sets the narrative frame by requesting a complete and truthful exposition—often the prelude to teachings that may include creation and dissolution themes.

Indirectly, it emphasizes śravaṇa (attentive listening) and seeking tattva (truth/essence), a foundational discipline for rulers and householders who must learn dharma from authoritative narration before acting.

No specific Vāstu or ritual rule appears here; the verse highlights correct transmission—learning “without remainder” in a qualified assembly—which is the prerequisite method before applying any ritual or architectural prescriptions found later in the text.