Matsya Purana — Yayāti’s Fall
सतां सकाशे तु वृतः प्रपातस् ते सङ्गता गुणवन्तस्तु सर्वे शक्राच्च लब्धो हि वरो मयैष पतिष्यता भूमितलं नरेन्द्र //
satāṃ sakāśe tu vṛtaḥ prapātas te saṅgatā guṇavantastu sarve śakrācca labdho hi varo mayaiṣa patiṣyatā bhūmitalaṃ narendra //
O king, this precipice has been approached in the presence of the righteous; all the virtuous have gathered here. And the boon that I obtained from Śakra (Indra) is indeed such that I shall fall upon the surface of the earth.
This verse does not directly describe Pralaya; it emphasizes a gathered assembly of the virtuous and the working-out of a boon granted by Indra, pointing more to ethical-narrative causality than cosmic dissolution.
By addressing the ruler as “nara-indra” and foregrounding the presence of the virtuous (satām sakāśe), the verse underscores a key Rajadharma principle: a king should act in the company of the righteous and heed outcomes shaped by dharma, vows, and divine grants.
No Vāstu or temple-construction rule is stated here; the closest ritual-ethical cue is the importance of acting “in the presence of the virtuous,” akin to decisions made before a dhārmic assembly (sabhā) and witnesses.