Matsya Purana — Yayāti’s Fall
*ययातिरुवाच नास्मद्विधो ऽब्राह्मणो ब्रह्मविच्च प्रतिग्रहे वर्तते राजमुख्य यथा प्रदेयं सततं द्विजेभ्यस् तदा ददे पूर्वम् अहं नरेन्द्र //
*yayātiruvāca nāsmadvidho 'brāhmaṇo brahmavicca pratigrahe vartate rājamukhya yathā pradeyaṃ satataṃ dvijebhyas tadā dade pūrvam ahaṃ narendra //
Yayāti said: “O foremost of kings, a person like me is not a non-Brahmin; indeed, he is a knower of Brahman. Yet I do not live by accepting gifts. Whatever is to be given continually to the twice-born (dvija), O king, I gave that earlier.”
This verse does not address pralaya; it focuses on ethical conduct—specifically the restraint from living by gift-taking and the duty of continual giving to dvijas.
It frames dana (charitable giving) as a continual royal/householder obligation while warning against dependence on pratigraha (living by accepting gifts), presenting self-restraint and generosity as marks of dharmic leadership.
No vastu or temple-architecture rule appears here; the ritual-ethical takeaway is the prioritization of prescribed gifting to dvijas and the avoidance of improper livelihood through receiving donations.