HomeMatsya PuranaAdh. 36Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Yayati and Indra: Counsel on Forbearance and Right Speech

वाक्सायका वदनान्निष्पतन्ति यैर् आहतः शोचति वा त्र्यहानि परस्य नो मर्मसु ते पतन्ति तान्पण्डितो नावसृजेत्परेषु //

vāksāyakā vadanānniṣpatanti yair āhataḥ śocati vā tryahāni parasya no marmasu te patanti tānpaṇḍito nāvasṛjetpareṣu //

Speech is an arrow shot forth from the mouth; struck by it, a person may grieve for three days. Yet those arrows do not pierce the vital points of another—therefore a wise man should not hurl such words at others.

vāk-sāyakāḥarrows in the form of speech
vāk-sāyakāḥ:
vadanātfrom the mouth
vadanāt:
niṣpatantifly forth/are discharged
niṣpatanti:
yaiḥby which
yaiḥ:
āhataḥstruck/wounded
āhataḥ:
śocatigrieves
śocati:
indeed/or
:
tryahānifor three days
tryahāni:
parasyaof another
parasya:
nanot
na:
marmasuin the vital spots/sensitive points
marmasu:
tethose
te:
patantifall/strike
patanti:
tānthose (words/arrows)
tān:
paṇḍitaḥthe wise person
paṇḍitaḥ:
nashould not
na:
avasṛjetlet loose/hurl
avasṛjet:
pareṣutoward others
pareṣu:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on dharma and self-restraint)
MatsyaVaivasvata Manu
DharmaRajadharmaEthics of speechSelf-controlNon-harm

FAQs

This verse does not address pralaya; it teaches ethical restraint—how verbal harm affects the mind and social order rather than cosmic dissolution.

It frames controlled speech as a core duty of rajadharma and gṛhastha-dharma: a ruler or householder must avoid releasing cutting words that cause needless suffering and unrest in society.

No vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the significance is moral-psychological—speech discipline as a protective practice in daily conduct.