HomeMatsya PuranaAdh. 36Shloka 1

Shloka 1

Matsya Purana — Yayati and Indra: Counsel on Forbearance and Right Speech

*शौनक उवाच स्वर्गतस्तु स राजेन्द्रो न्यवसद्देवसद्मनि पूजितस्त्रिदशैः साध्यैर् मरुद्भिर्वसुभिस्तथा //

*śaunaka uvāca svargatastu sa rājendro nyavasaddevasadmani pūjitastridaśaiḥ sādhyair marudbhirvasubhistathā //

Śaunaka said: Having gone to heaven, that lord of kings dwelt in the celestial abode, honored by the Thirty gods, by the Sādhyas, the Maruts, and likewise by the Vasus.

शौनक (śaunaka)Śaunaka
शौनक (śaunaka):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
स्वर्गतः (svargataḥ)having gone to heaven
स्वर्गतः (svargataḥ):
तु (tu)indeed/then
तु (tu):
स (sa)he/that
स (sa):
राजेन्द्रः (rājendraḥ)king of kings, lord among kings
राजेन्द्रः (rājendraḥ):
न्यवसत् (nyavasat)dwelt, resided
न्यवसत् (nyavasat):
देवसद्मनि (deva-sadmani)in the gods’ mansion/celestial abode
देवसद्मनि (deva-sadmani):
पूजितः (pūjitaḥ)honored, worshipped
पूजितः (pūjitaḥ):
त्रिदशैः (tridaśaiḥ)by the thirty gods (the Devas)
त्रिदशैः (tridaśaiḥ):
साध्यैः (sādhyaiḥ)by the Sādhyas (a class of celestial beings)
साध्यैः (sādhyaiḥ):
मरुद्भिः (marudbhiḥ)by the Maruts (storm-gods)
मरुद्भिः (marudbhiḥ):
वसुभिः (vasubhiḥ)by the Vasus (eight deities)
वसुभिः (vasubhiḥ):
तथा (tathā)also, likewise
तथा (tathā):
Śaunaka
ŚaunakaSvarga (Heaven)Tridaśa (Thirty Devas)SādhyasMarutsVasus
SvargaRoyal DestinyDevasPuranic GenealogyAfterlife

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it describes a righteous king’s posthumous ascent to Svarga and his honor among divine hosts.

By portraying a king honored in heaven, the verse supports the Purāṇic ethic that royal dharma—just rule, protection, and merit—can lead to exalted post-death realms acknowledged by the Devas.

No Vāstu or temple-construction rule is stated; the only “structure” referenced is the deva-sadman (celestial abode), serving as a narrative marker of heavenly residence rather than architectural instruction.