HomeMatsya PuranaAdh. 33Shloka 19

Shloka 19

Matsya Purana — Yayāti and His Sons: The Exchange of Youth and Old Age

*ययातिरुवाच यस्त्वं मे हृदयाज्जातो वयः स्वं न प्रयच्छसि तद्द्रुह्यो वै प्रियः कामो न ते सम्पत्स्यते क्वचित् //

*yayātiruvāca yastvaṃ me hṛdayājjāto vayaḥ svaṃ na prayacchasi taddruhyo vai priyaḥ kāmo na te sampatsyate kvacit //

Yayāti said: “You who were born from my very heart—if you do not grant me your own youth—then, O Druhyu, the desire you hold dear shall never succeed for you, anywhere.”

yayātiḥ uvācaYayāti said
yayātiḥ uvāca:
yaḥ tvamyou who
yaḥ tvam:
memy
me:
hṛdayātfrom (my) heart
hṛdayāt:
jātaḥborn
jātaḥ:
vayaḥyouth, vigor
vayaḥ:
svamyour own
svam:
nanot
na:
prayacchasiyou give/grant
prayacchasi:
tatthen
tat:
druhyoO Druhyu (vocative)
druhyo:
vaiindeed
vai:
priyaḥdear, beloved
priyaḥ:
kāmaḥdesire, wish
kāmaḥ:
nanot
na:
teyour
te:
sampatsyatewill succeed/come to fruition
sampatsyate:
kvacitanywhere, at any time
kvacit:
King Yayati
YayatiDruhyu
DynastiesGenealogyRoyal EthicsDesire (Kama)Family Duty

FAQs

This verse does not address Pralaya; it belongs to a dynastic-ethical episode where Yayāti warns his son about the consequences of refusing a request tied to youth and succession.

It reflects a Puranic ethical tension between personal desire and familial obligation: a king/father asserts authority and frames refusal as disloyalty, warning that self-centered desire (kāma) will fail without dharmic cooperation and respect within the family order.

No Vastu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned; the verse is focused on lineage, obedience, and the moral consequences of desire.