HomeMatsya PuranaAdh. 33Shloka 15

Shloka 15

Matsya Purana — Yayāti and His Sons: The Exchange of Youth and Old Age

*शौनक उवाच एवं स तुर्वसुं शप्त्वा ययातिः सुतमात्मनः शर्मिष्ठायाः सुतं ज्येष्ठं द्रुह्युं वचनमब्रवीत् //

*śaunaka uvāca evaṃ sa turvasuṃ śaptvā yayātiḥ sutamātmanaḥ śarmiṣṭhāyāḥ sutaṃ jyeṣṭhaṃ druhyuṃ vacanamabravīt //

Śaunaka said: Thus, after cursing Turvasu, King Yayāti addressed Druhyu—his eldest son born of Śarmiṣṭhā—and spoke these words.

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
उवाचsaid
उवाच:
एवम्thus
एवम्:
सःhe (Yayāti)
सः:
तुर्वसुम्Turvasu
तुर्वसुम्:
शप्त्वाhaving cursed
शप्त्वा:
ययातिःYayāti
ययातिः:
सुतम्son
सुतम्:
आत्मनःhis own
आत्मनः:
शर्मिष्ठायाःof Śarmiṣṭhā
शर्मिष्ठायाः:
सुतम्son
सुतम्:
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
द्रुह्युम्Druhyu
द्रुह्युम्:
वचनम्words/speech
वचनम्:
अब्रवीत्spoke/said
अब्रवीत्:
Śaunaka (narrating to the sages in the frame dialogue)
ŚaunakaYayātiTurvasuŚarmiṣṭhāDruhyu
DynastiesAncient Indian genealogyYayati episodeRoyal successionPuranic narration

FAQs

Nothing directly—this verse is part of the dynastic (genealogical) narration, focusing on Yayāti’s family and succession after a curse, not on cosmic creation or pralaya.

It reflects royal governance through succession and accountability: a king’s actions (such as cursing or judging) lead to consequential decisions about heirs and the ordering of the dynasty.

None is explicit in this verse; it is narrative genealogy rather than Vastu Shastra, temple architecture, or ritual procedure.