HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 93

Shloka 93

Matsya Purana — Yadu Lineage

तया चाभ्युपपन्नांस्तान् दृष्ट्वा देवास्ततो ऽसुरान् अभिजग्मुः प्रसह्यैतान् अविचार्य बलाबलम् //

tayā cābhyupapannāṃstān dṛṣṭvā devāstato 'surān abhijagmuḥ prasahyaitān avicārya balābalam //

Seeing those Asuras thus emboldened by her, the Devas rushed upon them, forcibly engaging them, without pausing to weigh their own strength against the enemy’s.

tayāby her/through her
tayā:
caand
ca:
abhyupapannānarrived at/attained, emboldened, fully prepared
abhyupapannān:
tānthose
tān:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
devāḥthe gods (Devas)
devāḥ:
tataḥthen
tataḥ:
asurānthe Asuras
asurān:
abhijagmuḥwent up against/advanced upon
abhijagmuḥ:
prasahyaby force, violently
prasahya:
etānthese (foes)
etān:
avicāryawithout considering, without deliberation
avicārya:
bala-abalamstrength and weakness (relative power).
bala-abalam:
Suta (narratorial voice, describing events)
DevasAsuras
Deva-Asura warStrategyImpulse vs discernmentPuranic narrativeKshatra ethos

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a battlefield moment where the Devas attack the Asuras without evaluating relative strength.

It implicitly warns rulers against acting impulsively: proper rajadharma requires assessing bala–abala (one’s capacity, allies, terrain, and enemy power) before initiating force.

No Vastu, temple, or ritual procedure is stated here; the verse is purely narrative and strategic, highlighting deliberation (vicāra) versus rash assault.