Matsya Purana — Yadu Lineage
न्यस्ते शस्त्रे ऽभये दत्त आचार्ये व्रतमास्थिते दत्त्वा भवन्तो ह्य् अभयं सम्प्राप्ता नो जिघांसया //
nyaste śastre 'bhaye datta ācārye vratamāsthite dattvā bhavanto hy abhayaṃ samprāptā no jighāṃsayā //
“When a weapon has been laid down, when safety (abhaya) has been granted, and when the teacher has undertaken a vow—having thus bestowed fearlessness, you have come to us; therefore, do not wish to kill us.”
This verse does not address Pralaya; it focuses on dharma—specifically the binding duty created by granting abhaya (safe-conduct) and the impropriety of killing after protection is promised.
It supports Rajadharma: once a king (or any protector) grants abhaya to a surrendered or dependent person—especially one who has laid down weapons—the promise is morally binding, and violence thereafter is condemned.
No Vastu or temple-architecture rule appears here; the ritual-ethical element is the force of a vrata (vow) and the sanctity of abhaya-dāna as a dharmic commitment.