Matsya Purana — Yadu Lineage
ततस्ते कृतसंवादा देवान् ऊचुस्तदासुराः न्यस्तशस्त्रा वयं सर्वे निःसंनाहा रथैर्विना //
tataste kṛtasaṃvādā devān ūcustadāsurāḥ nyastaśastrā vayaṃ sarve niḥsaṃnāhā rathairvinā //
Then, after holding their parley, the Asuras spoke to the Devas: “We have all laid down our weapons; we are without armor, and without chariots.”
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a wartime-diplomatic moment where the Asuras declare themselves disarmed and non-threatening.
It implies a dharmic principle relevant to kingship: those who are disarmed, unarmored, and without vehicles should not be attacked—supporting ideals of fair conduct, protection of the vulnerable, and truthful negotiation.
No Vastu or ritual procedure is stated here; the verse is centered on martial status (weapons, armor, chariots) and the ethical framing of a truce or appeal.