HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Matsya Purana — Yadu Lineage

इन्द्रेणैव तु विक्रम्य निहतस्तारकामये अशक्नुवन्स देवानां सर्वं सोढुं सदैवतम् //

indreṇaiva tu vikramya nihatastārakāmaye aśaknuvansa devānāṃ sarvaṃ soḍhuṃ sadaivatam //

Then, in the Tārakāmaya conflict, Indra alone advanced with valor and struck him down; for the gods were unable to endure the whole burden of that ever-divine (foe’s) might.

indreṇaby Indra
indreṇa:
evaindeed/alone
eva:
tuthen/but
tu:
vikramyahaving advanced with valor/with prowess
vikramya:
nihataḥslain/struck down
nihataḥ:
tārakāmayein the Tārakāmaya (war/conflict)
tārakāmaye:
aśaknuvan(t)aḥbeing unable
aśaknuvan(t)aḥ:
devānāmof the gods
devānām:
sarvamthe whole (force/burden)
sarvam:
soḍhumto bear/endure
soḍhum:
sadāalways
sadā:
daivatamdivine power/divine being (here, the foe described as possessing formidable, god-like might)
daivatam:
Sūta (Purāṇic narrator) describing the episode
IndraDevasTārakāmaya (war)
Deva-Asura WarIndraPuranic BattlesMythic HistoryMatsya Purana Narratives

FAQs

This verse does not teach Pralaya directly; it highlights preservation of cosmic order through Indra’s decisive victory when the gods could not withstand the enemy’s overwhelming power.

By implication, it models kṣātra-dharma: when a community cannot bear a threat, a capable leader must act with courage and responsibility to restore stability and protect the collective.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; it belongs to the Matsya Purana’s mythic-historical narrative portion rather than Vāstuvidyā or pratima-lakṣaṇa sections.