Matsya Purana — Yadu Lineage
भृगुनाथाय शुक्राय गह्वरेष्ठाय वेधसे अमोघाय प्रशान्ताय सुमेधाय वृषाय च //
bhṛgunāthāya śukrāya gahvareṣṭhāya vedhase amoghāya praśāntāya sumedhāya vṛṣāya ca //
Salutations to Śukra, lord of the Bhṛgus; to Vedhas, the wise ordainer, the best among the profound; to the unfailing One; to the tranquil One; to Him of clear intellect; and to Vṛṣa, the righteous bull, upholder of dharma.
This verse is not a pralaya-description; it is a hymn of praise using epithets (e.g., “ordainer/vedhas,” “unfailing/amogha”) that exalt a revered figure’s power and steadiness rather than narrating cosmic dissolution.
By honoring the guru-like figure as “vṛṣa” (upholder of dharma) and “praśānta” (self-controlled), the verse implicitly upholds virtues expected of kings and householders—righteous conduct, disciplined temperament, and reliance on wise counsel.
No explicit Vāstu/temple rule appears in this line; its ritual value is devotional—recitation as a stotra/nāmāvali-style salutation, suitable for worship contexts that begin with honoring teachers and divine powers.