HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 99

Shloka 99

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

अमूर्तश्चाभवल्लोको ह्य् अन्धकारसमावृतः ततो ऽन्तरिक्षे शंसन्ति तेजस्ते तु परिष्कृतम् //

amūrtaścābhavalloko hy andhakārasamāvṛtaḥ tato 'ntarikṣe śaṃsanti tejaste tu pariṣkṛtam //

The world became formless indeed, enveloped in darkness. Then, in the mid-space, they proclaim that that radiance was purified and made manifest.

amūrtaḥformless, without visible form
amūrtaḥ:
caand
ca:
abhavatbecame
abhavat:
lokaḥthe world
lokaḥ:
hiindeed
hi:
andhakāra-samāvṛtaḥcovered/overwhelmed by darkness
andhakāra-samāvṛtaḥ:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
antarikṣein the sky/atmospheric space
antarikṣe:
śaṃsantithey declare, they proclaim
śaṃsanti:
tejasradiance, luminous energy
tejas:
tethat/your/that (contextual demonstrative)
te:
tubut/indeed
tu:
pariṣkṛtampurified, refined, perfectly formed/manifested
pariṣkṛtam:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual narration of pralaya and re-emergence)
AntarikshaTejas
PralayaCosmic DissolutionDarknessRe-emergence of LightCreation Motif

FAQs

It depicts a pralaya-like condition where the world loses determinate form and is submerged in darkness, followed by the reappearance of a purified radiance in the atmospheric realm—an early marker of re-manifestation after dissolution.

Indirectly, it frames dharma as dependent on clarity and order: just as the cosmos moves from darkness and formlessness to refined light and manifest order, a king or householder is expected to transform confusion into disciplined, luminous order through right conduct and governance.

No direct Vastu or temple-rule is stated, but the key term pariṣkṛtam (refined/purified) aligns with ritual logic: before any sacred act or construction, impurities and disorder must be removed so that the ‘tejas’ (consecrated potency) can properly manifest.