HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

व्यर्थीकृतां तु तां दृष्ट्वा शरवृष्टिं धनाधिपः शक्तिं जग्राह दुर्धर्षां हेमघण्टाट्टहासिनीम् //

vyarthīkṛtāṃ tu tāṃ dṛṣṭvā śaravṛṣṭiṃ dhanādhipaḥ śaktiṃ jagrāha durdharṣāṃ hemaghaṇṭāṭṭahāsinīm //

Seeing that the shower of arrows had been made futile, Dhanādhipa seized a dreadful śakti-javelin, irresistible in might; its golden bells rang out with a loud, mocking clamor.

vyarthīkṛtāmmade futile/neutralized
vyarthīkṛtām:
tubut/then
tu:
tāmthat
tām:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
śara-vṛṣṭima rain/shower of arrows
śara-vṛṣṭim:
dhanādhipaḥDhanādhipa (lord of wealth/king named Dhanādhipa)
dhanādhipaḥ:
śaktima spear/javelin (śakti weapon)
śaktim:
jagrāhaseized/took up
jagrāha:
durdharṣāmhard to resist/irresistible, formidable
durdharṣām:
hemagolden
hema:
ghaṇṭābell(s)
ghaṇṭā:
aṭṭa-hāsinīmloudly laughing/roaring (metaphor for a loud clanging, mocking sound).
aṭṭa-hāsinīm:
Sūta (Purāṇic narrator) or the chapter’s narrator (contextual narration of the battle scene)
Dhanādhipa
BattleRoyal valorWeaponsHeroic narrativeMatsya Purana episode

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a battlefield description focusing on the failure of an arrow-shower and the taking up of a powerful weapon.

It reflects the kṣatriya ethic found throughout Purāṇic literature: when one tactic fails, a ruler-warrior must act decisively and courageously, maintaining resolve in conflict.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the technical focus here is martial—specifically the śakti (javelin/spear) and battlefield sound imagery (golden bells).