HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

स्कन्धे निधाय दैत्यस्य मुखं विश्रान्तिमैच्छत तमालक्ष्य ततो दैत्यः श्रान्तमन्तकमोजसा //

skandhe nidhāya daityasya mukhaṃ viśrāntimaicchata tamālakṣya tato daityaḥ śrāntamantakamojasā //

Resting the demon’s head upon his shoulder, he sought a moment’s respite. Noticing Antaka (the slayer) wearied, the demon then, with sheer force, pressed the exhausted one hard.

स्कन्धे (skandhe)on the shoulder
स्कन्धे (skandhe):
निधाय (nidhāya)having placed/rested
निधाय (nidhāya):
दैत्यस्य (daityasya)of the demon
दैत्यस्य (daityasya):
मुखम् (mukham)face/head/mouth
मुखम् (mukham):
विश्रान्तिम् (viśrāntim)rest, respite
विश्रान्तिम् (viśrāntim):
ऐच्छत (aicchata)desired, sought
ऐच्छत (aicchata):
तम् (tam)him
तम् (tam):
आलक्ष्य (ālakṣya)having observed/noticed
आलक्ष्य (ālakṣya):
ततः (tataḥ)then
ततः (tataḥ):
दैत्यः (daityaḥ)the demon
दैत्यः (daityaḥ):
श्रान्तम् (śrāntam)weary, fatigued
श्रान्तम् (śrāntam):
अन्तकम् (antakam)Antaka (name/epithet, “ender/slayer”)
अन्तकम् (antakam):
ओजसा (ojasā)by strength, with force/vigor
ओजसा (ojasā):
Suta (narrator) describing the combat episode (non-dialogic narration)
Daitya (demon)Antaka
CombatDaityaHeroic narrativeStrength (Ojas)Fatigue and strategy

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a battlefield moment highlighting tactical pause, exhaustion, and the opponent’s opportunistic strike.

Indirectly, it underscores vigilance and timing: in Matsya Purana’s broader ethic, a ruler (or any responsible person) must not become complacent when weakened, since adversaries exploit lapses in strength and attention.

No Vastu Shastra, temple architecture, or ritual procedure is stated here; the verse is purely narrative, centered on physical strength (ojas) and combat dynamics.