HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

मय्याश्रितानि सैन्यानि जिते मयि विनाशिता असंभावित एवास्तु जनः स्वच्छन्दचेष्टितः //

mayyāśritāni sainyāni jite mayi vināśitā asaṃbhāvita evāstu janaḥ svacchandaceṣṭitaḥ //

The armies that depended on me are destroyed when I am defeated. Therefore, let the people be left unthreatened and allowed to act by their own free choice.

mayiin/depending on me
mayi:
āśritānisheltered by, dependent upon
āśritāni:
sainyāniarmies, forces
sainyāni:
jitewhen (I am) defeated/conquered
jite:
mayiin my case/when it is me
mayi:
vināśitāḥdestroyed, brought to ruin
vināśitāḥ:
asaṃbhāvitaḥnot suspected, not distrusted, not treated as a threat (i.e., left unmolested)
asaṃbhāvitaḥ:
evaindeed, surely
eva:
astulet it be
astu:
janaḥthe people, populace
janaḥ:
svacchanda-ceṣṭitaḥacting according to one’s own will, moving freely without coercion
svacchanda-ceṣṭitaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya Purana’s discourse style)
Lord MatsyaVaivasvata Manujana (the people)sainyāni (armies)
RajadharmaNitiGovernanceWar-EthicsPublic-Freedom

FAQs

This verse is not about cosmic pralaya; it speaks in political-ethical terms about how reliance on a leader determines the fate of armies, and it advises restraint toward the general populace.

It aligns with rajadharma: a ruler should recognize that military power collapses with the leader’s defeat, and therefore should avoid persecuting civilians—allowing people to live without fear and unnecessary interference.

No vastu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the takeaway is administrative—post-conflict governance should protect public freedom rather than impose coercive control.