HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 191
Previous Verse
Next Verse

Shloka 191

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

एवं परिभवे भीमे तदा त्वमरसंक्षये संक्रुद्धावश्विनौ देवौ चित्रास्त्रकवचोज्ज्वलौ //

evaṃ paribhave bhīme tadā tvamarasaṃkṣaye saṃkruddhāvaśvinau devau citrāstrakavacojjvalau //

Thus, when that dreadful humiliation occurred, then—at the waning of your immortal vigor—the two divine Aśvins, enraged, shone brilliantly, adorned with wondrous weapons and radiant armor.

evaṃthus
evaṃ:
paribhavein humiliation/defeat
paribhave:
bhīmedreadful/terrifying
bhīme:
tadāthen
tadā:
tvatof you/your
tvat:
amara-saṃkṣayeat the diminution of (what is) deathless—immortal strength/boon
amara-saṃkṣaye:
saṃkruddhauenraged
saṃkruddhau:
aśvinauthe two Aśvinīkumāras
aśvinau:
devauthe two gods
devau:
citra-astrawith marvelous weapons
citra-astra:
kavaca-ujjvalaushining in armor / radiant with cuirasses
kavaca-ujjvalau:
Sūta (Purāṇic narrator) [contextual narration within Matsya Purana’s dialogue frame]
AśvinīkumārasDevas
Deva-AsuraBattleDivine AlliesPuranic NarrativeHeroic Intervention

FAQs

This verse does not address Pralaya; it depicts a battle turn where the Aśvins respond in anger to a grievous humiliation and a decline in someone’s “immortal” power.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ethic that allies and protectors rally when injustice and disgrace occur—an ideal mirrored in royal duty to defend honor, uphold order, and respond decisively to adharma.

No Vāstu or ritual procedure is specified; the verse is primarily iconographic in tone—highlighting the Aśvins’ radiant armor and wondrous weapons, useful for identifying their martial depiction in Purāṇic art contexts.