HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 183
Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

रथेषु त्वमरास्त्रस्तास् तत्र तत्र निलिल्यिरे अपरे कुञ्चितैर्गात्रैः स्वहस्तपिहिताननाः //

ratheṣu tvamarāstrastās tatra tatra nililyire apare kuñcitairgātraiḥ svahastapihitānanāḥ //

But on the chariots, those struck down by the unerring missiles lay scattered here and there; others, their limbs contracted, covered their faces with their own hands.

rathēṣuon the chariots
rathēṣu:
tubut/indeed
tu:
amara-āstra-stāḥthose struck/placed under the (unfailing) divine missiles (i.e., hit by deadly arrows)
amara-āstra-stāḥ:
tatra tatrahere and there
tatra tatra:
nililyirelay down, collapsed, lay prostrate
nililyire:
apareothers
apare:
kuñcitaiḥcontracted, drawn in
kuñcitaiḥ:
gātraiḥwith limbs/bodies
gātraiḥ:
sva-hastawith their own hands
sva-hasta:
pihita-ananāḥhaving covered their faces.
pihita-ananāḥ:
Suta (narrator) describing the battle events (third-person narration within the Matsya Purana)
BattleChariotsKshatriya-DharmaWar narrationEpic-style description

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it is a battlefield image describing warriors felled by missiles and others recoiling in fear or pain.

Indirectly, it reflects the Kshatriya context of governance and warfare: kings maintain order through armies, and the text portrays the harsh reality of battle that accompanies royal duty.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the focus is purely martial—chariots, weapons, and the condition of combatants.