HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 18

Shloka 18

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

जगद् व्याकुलतां यातं प्रलयागमशङ्कया क्षणात्प्रशान्तनिर्ह्रादं ज्वलदुल्कासमाचितम् //

jagad vyākulatāṃ yātaṃ pralayāgamaśaṅkayā kṣaṇātpraśāntanirhrādaṃ jvaladulkāsamācitam //

The world was thrown into turmoil, fearing the approach of pralaya, the cosmic dissolution. In an instant all roaring sounds were stilled, and the sky grew crowded with blazing meteors.

जगत् (jagat)the world
जगत् (jagat):
व्याकुलताम् (vyākulatām)into agitation, distress
व्याकुलताम् (vyākulatām):
यातम् (yātam)went, entered
यातम् (yātam):
प्रलय-आगम (pralaya-āgama)the coming of dissolution
प्रलय-आगम (pralaya-āgama):
शङ्कया (śaṅkayā)out of fear, due to apprehension
शङ्कया (śaṅkayā):
क्षणात् (kṣaṇāt)in a moment, instantly
क्षणात् (kṣaṇāt):
प्रशान्त (praśānta)calmed, pacified
प्रशान्त (praśānta):
निर्ह्रादम् (nirhrādam)roaring sound, tumultuous noise
निर्ह्रादम् (nirhrādam):
ज्वलत् (jvalat)blazing, flaming
ज्वलत् (jvalat):
उल्का (ulkā)meteor, fireball
उल्का (ulkā):
समाचितम् (samācitam)filled with, crowded, heaped up.
समाचितम् (samācitam):
Lord Matsya (in instruction/narration to Vaivasvata Manu)
PralayaUlkā (meteors)Jagat (the world)
PralayaCosmic omensPortentsMatsya-Avatara contextPuranic cosmology

FAQs

It portrays pralaya as preceded by fear and instability across the world, marked by sudden silencing of natural tumult and the appearance of fiery meteors—classic Puranic portents of impending dissolution.

Though not a direct rule of conduct, it frames the ethical urgency found in the Matsya Purana: rulers and householders should practice dharma, charity, and preparedness, since worldly order can swiftly shift under cosmic events.

No explicit Vastu or temple rule is stated; the practical takeaway is ritual vigilance—portents like meteors and sudden hush are treated as signals for intensified rites (śānti/propitiatory measures) in Puranic tradition.