HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 114
Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

विजृम्भत्यथ सावित्रे परमास्त्रे प्रतापिनि प्रणाशमगमत्तीव्रं तमो घोरमनन्तरम् //

vijṛmbhatyatha sāvitre paramāstre pratāpini praṇāśamagamattīvraṃ tamo ghoramanantaram //

Then, as the blazing supreme weapon called the Sāvitra Astra spread forth, the fierce and dreadful darkness immediately went to destruction.

विजृम्भति (vijṛmbhati)expands, spreads forth, bursts open
विजृम्भति (vijṛmbhati):
अथ (atha)then
अथ (atha):
सावित्रे (sāvitre)belonging to Savitṛ/the solar (Sāvitra)
सावित्रे (sāvitre):
परमास्त्रे (paramāstre)in the supreme weapon
परमास्त्रे (paramāstre):
प्रतापिनि (pratāpini)blazing, powerful, radiant
प्रतापिनि (pratāpini):
प्रणाशम् (praṇāśam)destruction, annihilation
प्रणाशम् (praṇāśam):
अगमत् (agamat)went, came to
अगमत् (agamat):
तीव्रम् (tīvram)intense, fierce
तीव्रम् (tīvram):
तमः (tamaḥ)darkness
तमः (tamaḥ):
घोरम् (ghoram)terrible, dreadful
घोरम् (ghoram):
अनन्तरम् (anantaram)immediately, without interval
अनन्तरम् (anantaram):
Suta (narrator) describing the event within the Matsya–Manu dialogue frame
Savitṛ (solar deity)Sāvitra Astra
PralayaDivine WeaponsCosmic DarknessRitual PowerPurana Narrative

FAQs

It portrays a Pralaya-like condition as overwhelming darkness, and shows restoration through a solar, Sāvitra power—symbolically, divine radiance re-establishing order by destroying tamas.

Ethically, it implies that leadership and household life should be guided by sāttvika clarity (light/discipline) that removes “darkness” such as ignorance and disorder—paralleling the king’s duty to dispel chaos and protect dharma.

Ritually, “Sāvitra” points to solar sanctity (Savitṛ/Gāyatrī current) often invoked for purification; in temple practice, it supports the idea that consecration and daily rites emphasize light (dīpa, sūrya symbolism) to remove inauspiciousness.