HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 111

Shloka 111

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

न शेकुश्चलितं तत्र पदादपि पदं तदा ततो नानास्त्रवर्षेण दानवानां महाचमूम् //

na śekuścalitaṃ tatra padādapi padaṃ tadā tato nānāstravarṣeṇa dānavānāṃ mahācamūm //

There, at that time, they were unable to move even a single step. Then, by a rain of many kinds of weapons, the great army of the Dānavas was struck down and thrown into disarray.

nanot
na:
śekuḥwere able
śekuḥ:
calitammoved/stirred
calitam:
tatrathere
tatra:
padāt apieven from a step/footing
padāt api:
padama step
padam:
tadāthen/at that time
tadā:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
nānāvarious, many kinds
nānā:
astra-varṣeṇaby a shower/rain of missiles (astras)
astra-varṣeṇa:
dānavānāmof the Dānavas (demonic clan)
dānavānām:
mahā-camūmthe great army/host
mahā-camūm:
Sūta (narrator) describing the battle episode (within the Matsya Purana’s dialogue frame)
Dānava
PuranicBattleAstraVarshaDaityasAndDanavasDivineWarfareEpicNarrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a battlefield moment where the Dānavas are immobilized and overwhelmed by an astra-varṣa (shower of missiles).

Indirectly, it reflects the kṣātra theme of protecting order: decisive force and superior strategy/arms can break an oppressive host—an image often used in Purāṇas to underline the king’s role in restraining adharma.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical term is martial—astra-varṣa—used to convey overwhelming weaponry in a war scene.