Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...
मोहयामास दैत्येन्द्रं जगत्कृत्वा तमोमयम् ततो विफलनेत्राणि दानवानां बलानि तु //
mohayāmāsa daityendraṃ jagatkṛtvā tamomayam tato viphalanetrāṇi dānavānāṃ balāni tu //
He bewildered the lord of the Daityas, making the whole world appear as though it were made of darkness; then the hosts of the Dānavas were left with their sight rendered useless.
It uses cosmic imagery—turning the world into darkness (tamas)—to show divine control over perception, but it is not directly a Pralaya (dissolution) description; it is a tactical, battle-context ‘world-darkening’ delusion.
Indirectly, it highlights that victory and security may depend on clarity of perception; for a king, guarding against deception (māyā, misinformation) and maintaining vigilant “sight” (discernment, intelligence) is a key aspect of protecting the realm.
No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its takeaway is symbolic—darkness and loss of sight represent obstruction of knowledge and orientation, themes that later Vāstu texts counter through light, alignment, and clarity of space.