Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...
धनानि रत्नानि च मूर्तिमन्ति तथा निधानानि शरीरिणश्च आदाय सर्वाणि जगाम दैत्यो जम्भः स्वसैन्यं दनुजेन्द्रसिंहः धनाधिपो वै विनिकीर्णमूर्धजो जगाम दीनः सुरभर्तुरन्तिकम् //
dhanāni ratnāni ca mūrtimanti tathā nidhānāni śarīriṇaśca ādāya sarvāṇi jagāma daityo jambhaḥ svasainyaṃ danujendrasiṃhaḥ dhanādhipo vai vinikīrṇamūrdhajo jagāma dīnaḥ surabharturantikam //
Seizing all the riches—tangible jewels, hidden hoards, and even the living guardians of the treasures—the Daitya Jambha, a lion among the lords of Danu, departed with his own army. Then Kubera, Lord of Wealth, his hair dishevelled, went in misery to the presence of Indra, Lord of the Gods.
This verse does not describe Pralaya; it depicts a moral-cosmic disturbance where a Daitya disrupts divine order by forcibly appropriating wealth and its guardians, prompting recourse to Indra for restoration.
It highlights the dharmic principle that wealth and treasuries must be protected and administered lawfully; seizure by force is portrayed as adharmic disorder, and rightful authority seeks higher governance (Indra) to re-establish protection and justice.
No direct Vastu or ritual procedure is stated; indirectly, it reflects the Purāṇic idea of ‘nidhāna’ (treasure-hoards) and their guardianship, a theme sometimes linked to temple wealth protection and consecrated treasury management.