HomeMatsya PuranaAdh. 175Shloka 69

Shloka 69

Matsya Purana — War of Devas and Asuras; Birth of Aurva Fire; Countering Tamasī Māyā through ...

तामेव मायां गृह्णीष्व मम पुत्रेण निर्मिताम् निरिन्धनामग्निमयीं दुर्धर्षां पावकैरपि //

tāmeva māyāṃ gṛhṇīṣva mama putreṇa nirmitām nirindhanāmagnimayīṃ durdharṣāṃ pāvakairapi //

Take up that very māyā—fashioned by my son—fiery in nature, needing no fuel, and so unassailable that even other fires cannot overcome it.

ताम् (tām)that
ताम् (tām):
एव (eva)indeed/only
एव (eva):
मायाम् (māyām)māyā, divine power/illusory potency
मायाम् (māyām):
गृह्णीष्व (gṛhṇīṣva)take up, accept, grasp (imperative)
गृह्णीष्व (gṛhṇīṣva):
मम (mama)my
मम (mama):
पुत्रेण (putreṇa)by (my) son
पुत्रेण (putreṇa):
निर्मिताम् (nirmitām)made, fashioned, constructed
निर्मिताम् (nirmitām):
निरिन्धनाम् (nirindhanām)without fuel, self-sustaining
निरिन्धनाम् (nirindhanām):
अग्निमयीम् (agnimayīm)consisting of fire/fiery in essence
अग्निमयीम् (agnimayīm):
दुर्धर्षाम् (durdharṣām)hard to assail, invincible
दुर्धर्षाम् (durdharṣām):
पावकैः (pāvakaiḥ)by fires/flames
पावकैः (pāvakaiḥ):
अपि (api)even.
अपि (api):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya–Manu dialogue)
Matsya (implied as speaker)Vaivasvata Manu (implied as recipient)mama putra (my son—unnamed here)
PralayaMāyāDivine ProtectionMatsya-AvataraManu Narrative

FAQs

It highlights a divinely empowered protective force—called māyā—described as a self-sustaining ‘fuel-less fire,’ suggesting supernatural safeguarding and power operative during Pralaya conditions.

It frames right conduct as grounded in obedience to divine instruction: Manu (the archetypal ruler/householder) is told to ‘take up’ the provided protection, implying that leadership includes receptivity to dharmic guidance and reliance on higher order when facing existential crises.

Ritually, the image of nirindhana-agni points to a supernatural, self-manifesting fire (not dependent on ordinary fuel), a motif used in Purāṇic ritual symbolism to indicate divine presence and inviolable consecratory power rather than a practical Vāstu instruction.