HomeMatsya PuranaAdh. 175Shloka 54

Shloka 54

Matsya Purana — War of Devas and Asuras; Birth of Aurva Fire; Countering Tamasī Māyā through ...

अस्यापत्यस्य ते विप्र करिष्ये स्थानमुत्तमम् तथ्यमेतद्वचः पुत्र शृणु त्वं वदतां वर //

asyāpatyasya te vipra kariṣye sthānamuttamam tathyametadvacaḥ putra śṛṇu tvaṃ vadatāṃ vara //

O Brahmin, I shall grant this offspring of yours the highest station. This word of mine is true, dear son—listen, O best among speakers.

asyaof this
asya:
apatyasyaoffspring/descendant
apatyasya:
teyour
te:
vipraO Brahmin
vipra:
kariṣyeI shall do/establish
kariṣye:
sthānamposition, status, abode, station
sthānam:
uttamamhighest, excellent
uttamam:
tathyamtrue
tathyam:
etatthis
etat:
vacaḥword, statement, promise
vacaḥ:
putraO son/dear child
putra:
śṛṇulisten
śṛṇu:
tvamyou
tvam:
vadatām varabest among speakers (foremost of those who speak).
vadatām vara:
Likely a divine or royal authority figure within the genealogical narrative (speaker not explicit in the single verse; commonly a boon-giver addressing a Brahmin and then ‘son’).
DynastiesBoonGenealogyDharmaPuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a boon or assurance that a person’s descendants will attain an exalted status.

It reflects the Purāṇic ethic that speech—especially a vow or royal/divine promise—must be truthful and upheld; honoring commitments to Brahmins and family lines is treated as a dharmic obligation.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; the key point is the conferral of a ‘high station’ (sthāna) as a reward/boon within a lineage narrative.