HomeMatsya PuranaAdh. 175Shloka 53

Shloka 53

Matsya Purana — War of Devas and Asuras; Birth of Aurva Fire; Countering Tamasī Māyā through ...

एतस्मिन्नन्तरे ब्रह्मा मुनिमूर्वं सभाजयन् उवाच वार्यतां पुत्रो जगतश्च दयां कुरु //

etasminnantare brahmā munimūrvaṃ sabhājayan uvāca vāryatāṃ putro jagataśca dayāṃ kuru //

Just then, Brahmā—honouring the sage Ūrva—said: “Restrain your son, and show compassion toward the world.”

etasmin antarein the meantime/just then
etasmin antare:
brahmāBrahmā
brahmā:
munimthe sage
munim:
ūrvaṃŪrva (proper name)
ūrvaṃ:
sabhājayanhonouring, showing respect
sabhājayan:
uvācasaid
uvāca:
vāryatāmlet (him) be restrained/checked (imperative/passive)
vāryatām:
putraḥthe son
putraḥ:
jagataḥ caand toward the world/creation
jagataḥ ca:
dayāmcompassion, mercy
dayām:
kurudo/show
kuru:
Brahmā
BrahmāŪrva (sage)
DharmaCompassionRestraintPuranic counselEthics

FAQs

It is not a Pralaya verse; it highlights Brahmā’s role as moral governor, urging restraint and compassion to preserve worldly order (loka-saṃgraha).

It frames a core dharmic duty: checking harmful conduct within one’s own family or dependents and practicing dayā (mercy) toward all beings—an essential principle for rulers and householders alike.

No Vāstu or ritual procedure is specified; the takeaway is ethical: successful rites, rule, and social order require self-restraint and compassion as foundational virtues.