HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

कृच्छ्रान्ते गोप्रदः कुर्याद् भोजनं शक्तितः पदम् विप्राणां शांकरं याति प्राजापत्यमिदं व्रतम् //

kṛcchrānte gopradaḥ kuryād bhojanaṃ śaktitaḥ padam viprāṇāṃ śāṃkaraṃ yāti prājāpatyamidaṃ vratam //

When the Kṛcchra observance is completed, one who has gifted a cow should, according to one’s capacity, provide a meal to the Brahmins; by this Prajāpatya vow, one attains the state or abode of Śāṃkara (Śiva).

kṛcchra-anteat the end of the Kṛcchra penance
kṛcchra-ante:
go-pradaḥthe giver of a cow (one who donates a cow)
go-pradaḥ:
kuryātshould do/perform
kuryāt:
bhojanamfeeding, a meal
bhojanam:
śaktitaḥaccording to ability/means
śaktitaḥ:
padamabode, state, realm (goal)
padam:
viprāṇāmof/for the Brahmins
viprāṇām:
śāṃkarambelonging to Śaṅkara (Śiva), Śiva’s realm/state
śāṃkaram:
yātigoes/attains
yāti:
prājāpatyampertaining to Prajāpati, the Prajāpatya vow
prājāpatyam:
idamthis
idam:
vratamvow/observance
vratam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as part of dharma-upadeśa)
Śaṅkara (Śiva)PrajāpatiVipra (Brahmins)
DharmaVrataDānaPrāyaścittaŚiva-loka

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on dharma—how to conclude a penance with charity (cow-gift) and Brahmin-feeding to gain a higher spiritual state.

It prescribes a practical householder/royal duty: after completing an austerity (Kṛcchra), one should give a cow and feed Brahmins according to one’s means—linking personal discipline with social-religious responsibility (dāna and anna-dāna).

The significance is ritual rather than architectural: it specifies the concluding rite (uttara-kriyā) of the observance—cow donation and Brahmin-feeding—as the efficacious completion of the Prajāpatya-vrata.