HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

वर्जयेद्यस्तु पुष्पाणि हेमन्तशिशिरावृतू पुष्पत्रयं च फाल्गुन्यां कृत्वा शक्त्या च काञ्चनम् //

varjayedyastu puṣpāṇi hemantaśiśirāvṛtū puṣpatrayaṃ ca phālgunyāṃ kṛtvā śaktyā ca kāñcanam //

But one who refrains from offering flowers during the Hemanta and Śiśira seasons should, in the month of Phālguna, make a triple offering of flowers and—according to one’s capacity—also offer gold as a compensatory gift.

varjayetshould refrain/avoid
varjayet:
yaḥ tubut whoever
yaḥ tu:
puṣpāṇiflowers (for worship)
puṣpāṇi:
hemanta-śiśira-āvṛtūin the seasons Hemanta and Śiśira (early and late winter)
hemanta-śiśira-āvṛtū:
puṣpa-trayamthreefold set/three (offerings) of flowers
puṣpa-trayam:
phālgunyāmin (the month of) Phālguna
phālgunyām:
kṛtvāhaving done/making
kṛtvā:
śaktyāaccording to ability/capacity
śaktyā:
caand
ca:
kāñcanamgold (as a gift/donation)
kāñcanam:
Suta (narrating Matsya Purana’s ritual injunctions; ultimately framed as Matsya’s teaching to Manu)
HemantaShishiraPhalguna
VrataDanaSeasonal worshipPrayaschittaPuja rules

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on ritual discipline—how to compensate for omitted seasonal flower-offerings through a later intensified offering and a capacity-based donation.

It teaches practical dharma: if regular worship offerings are missed in certain seasons, a householder (and likewise a king as a public exemplar) should perform a make-up rite in Phalguna and give charity (gold) proportional to means, emphasizing accountability and regulated devotion.

The significance is ritual (not architectural): it prescribes a compensatory procedure—triple flower-offering in Phalguna plus a gold donation—reflecting Purāṇic rules for rectifying lapses in pūjā through prayāścitta-like acts.