HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

विप्राय वस्त्रसंयुक्तं प्रद्युम्नः प्रीयतामिति कल्पं विष्णुपदे स्थित्वा विशोकः स्यात्पुनर्नरः एतत् कामव्रतं नाम सदा शोकविनाशनम् //

viprāya vastrasaṃyuktaṃ pradyumnaḥ prīyatāmiti kalpaṃ viṣṇupade sthitvā viśokaḥ syātpunarnaraḥ etat kāmavrataṃ nāma sadā śokavināśanam //

Having offered to a brāhmaṇa a gift accompanied by garments, with the utterance “May Pradyumna be pleased,” a person who duly abides in the prescribed ordinance (kalpa) and stands established in the state of Viṣṇu (Viṣṇu-pada) becomes sorrowless again. This is called the Kāma-vrata, a vow that ever destroys grief.

viprāyato a brāhmaṇa
viprāya:
vastra-saṃyuktamaccompanied with garments/clothing
vastra-saṃyuktam:
pradyumnaḥPradyumna (a form of Viṣṇu/Kṛṣṇa, associated with kāma)
pradyumnaḥ:
prīyatāmmay (he) be pleased
prīyatām:
itithus
iti:
kalpamthe prescribed rite/ordinance
kalpam:
viṣṇu-padein the station/state/abode of Viṣṇu
viṣṇu-pade:
sthitvāhaving remained/being established
sthitvā:
viśokaḥfree from sorrow
viśokaḥ:
syātbecomes
syāt:
punaḥagain
punaḥ:
naraḥa man/person
naraḥ:
etatthis
etat:
kāma-vratamthe vow named Kāma-vrata
kāma-vratam:
nāmacalled
nāma:
sadāalways
sadā:
śoka-vināśanamdestroyer of grief/sorrow.
śoka-vināśanam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a dharma/vrata discourse)
PradyumnaVishnuVipra (Brahmana)
VrataDanaDharmaVishnu-BhaktiMantra

FAQs

This verse is not about pralaya; it belongs to a dharma/vrata context, teaching that ritual giving and devotion to Viṣṇu (as Pradyumna) remove sorrow and lead to establishment in Viṣṇu’s state (viṣṇu-pada).

It frames a householder-style duty: dāna to a brāhmaṇa (specifically with garments) accompanied by a Viṣṇu-oriented invocation. Such regulated charity and vow-observance are presented as ethical means to restore mental steadiness and overcome grief.

The significance is ritual rather than architectural: it prescribes a vrata procedure—gift-giving with clothing and a specific devotional utterance to Pradyumna—stating the spiritual fruit as becoming viśoka (sorrowless).