HomeMatsya PuranaAdh. 172Shloka 41

Shloka 41

Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War

ददृशुस्ते स्थितं देवं दिव्ये लोकमये रथे ते कृताञ्जलयः सर्वे देवाः शक्रपुरोगमाः //

dadṛśuste sthitaṃ devaṃ divye lokamaye rathe te kṛtāñjalayaḥ sarve devāḥ śakrapurogamāḥ //

They beheld the Deity standing upon a divine chariot fashioned of the worlds. All the gods—led by Śakra (Indra)—stood with folded hands in reverence.

ददृशुः (dadṛśuḥ)they saw/beheld
ददृशुः (dadṛśuḥ):
ते (te)they/those
ते (te):
स्थितम् (sthitam)standing/abiding
स्थितम् (sthitam):
देवम् (devam)the God/the Deity
देवम् (devam):
दिव्ये (divye)divine/celestial
दिव्ये (divye):
लोकमये (lokamaye)consisting of the worlds/world-formed
लोकमये (lokamaye):
रथे (rathe)on the chariot
रथे (rathe):
ते (te)they
ते (te):
कृताञ्जलयः (kṛtāñjalayaḥ)having made añjali, with palms joined
कृताञ्जलयः (kṛtāñjalayaḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
शक्रपुरोगमाः (śakra-purogamāḥ)with Śakra (Indra) at the forefront/led by Indra
शक्रपुरोगमाः (śakra-purogamāḥ):
Narrator (Purāṇic narrative voice, traditionally Sūta)
Deva (the Deity)Śakra (Indra)Devas
Deva-darshanaIndraDivine chariotBhaktiCosmic iconography

FAQs

While it does not describe pralaya directly, the phrase “lokamaya” (world-formed) suggests a cosmic vision where the Deity is shown as the support and embodiment of the worlds—an idea often used in Purāṇas to frame both creation and dissolution under divine sovereignty.

The verse models ideal conduct: even the highest powers (the devas led by Indra) approach the divine with humility (kṛtāñjali). In Matsya Purana ethics, this translates into royal and household discipline—reverence, self-restraint, and acknowledging a higher dharma rather than acting from pride.

Ritually, “kṛtāñjali” is a clear marker of upacāra (gesture of worship) and proper devotional etiquette. Iconographically, the “divine chariot” motif informs temple/ritual storytelling and visual programs (ratha imagery), though no specific Vāstu rule is stated in this verse.