HomeMatsya PuranaAdh. 172Shloka 37

Shloka 37

Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War

तं तु योगमहापारं नारायणमहार्णवम् देवाधिदेवं वरदं भक्तानां भक्तिवत्सलम् //

taṃ tu yogamahāpāraṃ nārāyaṇamahārṇavam devādhidevaṃ varadaṃ bhaktānāṃ bhaktivatsalam //

But Him—Nārāyaṇa, the vast ocean of divine being, the farthest shore of Yoga; the God above all gods; the giver of boons; and the one tenderly devoted to His devotees—they extol.

tamHim
tam:
tuindeed/but
tu:
yoga-mahā-pāramthe great further shore/ultimate refuge of Yoga
yoga-mahā-pāram:
nārāyaṇa-mahārṇavamNārāyaṇa who is like the great ocean (the immense cosmic expanse)
nārāyaṇa-mahārṇavam:
deva-adhi-devamthe God over (all) gods
deva-adhi-devam:
varadamthe giver of boons
varadam:
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
bhakti-vatsalamaffectionate/parentally tender toward devotion and devotees
bhakti-vatsalam:
Narrator within the Matsya Purana’s dialogue framework (contextually aligned with the Matsya–Manu teaching stream; this verse functions as a stuti rather than a command).
NarayanaDevaadhideva
BhaktiNarayanaStutiYogaVishnu

FAQs

By calling Nārāyaṇa the “great ocean” and the supreme refuge, the verse implies He is the cosmic ground that remains the ultimate shelter even when worlds arise and dissolve (pralaya), though the mechanics of pralaya are not detailed here.

It frames ideal conduct around devotion and surrender to the supreme Lord who grants boons—encouraging rulers and householders to ground dharma, charity, and governance in bhakti and in seeking righteous blessings rather than ego-driven power.

No direct Vāstu or iconographic rule is stated; ritually, it functions as a praise-formula (stuti) supporting Vishnu/Nārāyaṇa worship—useful as a devotional recitation preceding pūjā or vrata observance.