HomeMatsya PuranaAdh. 172Shloka 32

Shloka 32

Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War

जन्तुमत्स्यगणाकीर्णं शैलशङ्खकुलैर्युतम् त्रैगुण्यविषयावर्तं सर्वलोकतिमिङ्गिलम् //

jantumatsyagaṇākīrṇaṃ śailaśaṅkhakulairyutam traiguṇyaviṣayāvartaṃ sarvalokatimiṅgilam //

It is crowded with hosts of creatures and fishes, filled with mountains and conch-bearing lineages; it churns as a whirlpool of the objects born of the three guṇas, and for all the worlds it is a devouring sea-monster (timiṅgila).

jantuliving beings/creatures
jantu:
matsya-gaṇaschools/hosts of fish
matsya-gaṇa:
ākīrṇacrowded, densely filled
ākīrṇa:
śailamountain, rocky mass
śaila:
śaṅkha-kulaconch(-shell) families/collections (shell-bearing kinds)
śaṅkha-kula:
yutajoined with, endowed with
yuta:
trai-guṇyathe triad of guṇas (sattva-rajas-tamas)
trai-guṇya:
viṣayasense-objects, fields of experience
viṣaya:
āvartawhirlpool, eddy, vortex
āvarta:
sarva-lokaall worlds/all beings
sarva-loka:
timiṅgilaa great sea-monster/huge fish that swallows others (metaphor for overwhelming saṃsāra).
timiṅgila:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution for this Pralaya/saṃsāra passage)
TimiṅgilaTraiguṇya (Sattva-Rajas-Tamas)
PralayaSaṃsāraGuṇasCosmologyMetaphor

FAQs

It frames existence like an ocean that becomes perilous at dissolution: beings are swept in a vortex of the three guṇas’ sense-objects, making the world itself resemble a devouring timiṅgila—an image of overwhelming, consuming instability.

By portraying worldly life as a guṇa-driven whirlpool, it implies that kings and householders should govern and live with restraint (control of viṣayas), cultivating sattva and dharma so they are not “swallowed” by desire, agitation, and delusion.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the verse is primarily cosmological and philosophical, using oceanic imagery (āvarta, timiṅgila) to teach detachment from sense-objects rather than temple-building procedure.