HomeMatsya PuranaAdh. 172Shloka 21

Shloka 21

Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War

बलाहकाञ्जननिभं बलाहकतनूरुहम् तेजसा वपुषा चैव कृष्णं कृष्णमिवाचलम् //

balāhakāñjananibhaṃ balāhakatanūruham tejasā vapuṣā caiva kṛṣṇaṃ kṛṣṇamivācalam //

Dark like the collyrium-black of rain-clouds, with hair like the mass of a cloud, and by the splendor and beauty of his body—black, black indeed—he stands firm like an unmoving mountain.

बलाहकrain-cloud
बलाहक:
अञ्जन-निभम्resembling collyrium/soot-black
अञ्जन-निभम्:
बलाहक-तनू-रुहम्having hair like (the texture/mass of) a cloud
बलाहक-तनू-रुहम्:
तेजसाby radiance, splendor
तेजसा:
वपुषाby bodily form/beauty
वपुषा:
च एवand indeed
च एव:
कृष्णम्dark, black-hued
कृष्णम्:
कृष्णम् इवas if truly black
कृष्णम् इव:
अचलम्immovable, mountain-like/steady
अचलम्:
Lord Matsya (Vishnu) describing iconographic characteristics
Vishnu (dark-hued divine form implied)Rain-cloud (balāhaka) as a simileAnjana (collyrium/black pigment) as a simile
IconographyPratima LakshanaDivine FormColor SymbolismMurti Shastra

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it uses cosmic imagery (rain-cloud darkness and mountain-like steadiness) to portray the divine form’s awe-inspiring, unshakable presence.

Indirectly, it models the ideal of steadiness (acala) and disciplined radiance (tejas) as virtues—qualities praised in the Matsya Purana for rulers and householders in ethical conduct and self-control.

Ritually and iconographically, it supports murti-identification: the deity’s cloud-dark hue, luminous tejas, and mountain-like firmness are visual cues used when selecting, installing, and worshipping images in temple practice.