HomeMatsya PuranaAdh. 131Shloka 45

Shloka 45

Matsya Purana — Tripura’s Prosperity

संकुचन्ति भयाच्चैव मार्जाराणां यथाखुकः भार्यां गत्वा न शुध्यन्ति रहोवृत्तिषु निस्त्रपाः //

saṃkucanti bhayāccaiva mārjārāṇāṃ yathākhukaḥ bhāryāṃ gatvā na śudhyanti rahovṛttiṣu nistrapāḥ //

Out of fear they shrink back—like mice before cats. Even after going to their wives, the shameless are not purified, for their secret conduct remains base and unrestrained.

saṃkucantishrink back, recoil
saṃkucanti:
bhayātout of fear
bhayāt:
ca evaand indeed
ca eva:
mārjārāṇāmof cats
mārjārāṇām:
yathājust as
yathā:
ākhukaḥa mouse
ākhukaḥ:
bhāryāmto the wife
bhāryām:
gatvāhaving gone/approached
gatvā:
nanot
na:
śudhyantibecome purified/cleansed
śudhyanti:
rahaḥ-vṛttiṣuin secret acts/hidden conduct
rahaḥ-vṛttiṣu:
nistrapāḥshameless, devoid of modesty
nistrapāḥ:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu in dharma/nīti)
MatsyaManu
RajadharmaNītiGṛhastha-dharmaSexual ethicsShame/Modesty

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a nīti-style moral observation on fear, hypocrisy, and impurity arising from shameless secret conduct.

It warns that merely maintaining the outward form of household life does not purify a person if one is shameless and indulges in hidden misconduct; a king (and householder) must cultivate restraint, modesty, and inner discipline, not just public respectability.

No vastu/temple-architecture rule is stated here; the verse instead emphasizes ethical purity and the danger of secret, unrestrained behavior.