HomeMatsya PuranaAdh. 137Shloka 20

Shloka 20

Matsya Purana — Tripura Takes Refuge in the Ocean; Maya’s Hidden Nectar-Reservoir and the God...

एतेषां च समारम्भास् तस्मिन्सागरसम्प्लवे निरुत्साहा भविष्यन्ति एतद्रथपथावृताः //

eteṣāṃ ca samārambhās tasminsāgarasamplave nirutsāhā bhaviṣyanti etadrathapathāvṛtāḥ //

And in that oceanic inundation, the undertakings of these people will lose all momentum; their spirits will grow dispirited, for their chariot-roads and paths will be blocked.

eteṣāmof these (people)
eteṣām:
caand
ca:
samārambhāḥundertakings, enterprises, initiatives
samārambhāḥ:
tasminin that
tasmin:
sāgara-samplavein the ocean-flood, in the great inundation
sāgara-samplave:
nirutsāhāḥwithout enthusiasm, discouraged, lacking drive
nirutsāhāḥ:
bhaviṣyantiwill become, will be
bhaviṣyanti:
etadthese/this (here indicating the aforesaid)
etad:
ratha-pathachariot-roads, carriageways
ratha-patha:
āvṛtāḥcovered over, obstructed, blocked
āvṛtāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Pralaya account)
Lord MatsyaVaivasvata ManuSāgara (ocean)Samplava (deluge)
PralayaGreat FloodPortentsDisruptionInfrastructure

FAQs

It depicts pralaya’s practical impact: the deluge halts ordinary life—roads are submerged/blocked and human projects lose viability, leading to widespread discouragement.

By highlighting how disaster disables transport and commerce, it implies the need for foresight—kings should plan for calamities and householders should recognize the limits of worldly enterprises when cosmic dissolution approaches.

Architecturally, it underscores vulnerability of ratha-pathas (roads) and circulation networks to flood conditions—an indirect cue for site selection, drainage, and resilient planning, though no specific ritual procedure is stated in this verse.