HomeMatsya PuranaAdh. 132Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva

उरगाय त्रिनेत्राय हिरण्यवसुरेतसे अचिन्त्यायाम्बिकाभर्त्रे सर्वदेवस्तुताय च //

uragāya trinetrāya hiraṇyavasuretase acintyāyāmbikābhartre sarvadevastutāya ca //

Salutations to Him who is associated with serpents, to the Three-eyed Lord; to Him whose vital seed is golden and radiant; to the inconceivable One; to the consort of Ambikā (Pārvatī); and to Him who is praised by all the gods.

uragāyato the serpent-associated One (or: to the serpent-like/serpent-adorned Lord)
uragāya:
trinetrāyato the Three-eyed One
trinetrāya:
hiraṇyagolden, radiant
hiraṇya:
vasuexcellent, precious (also: the Vasus)
vasu:
retaseto (His) seed/creative potency
retase:
hiraṇya-vasu-retaseto Him whose generative potency is golden and supremely radiant/precious
hiraṇya-vasu-retase:
acintyāyato the inconceivable One
acintyāya:
ambikā-bhartreto the husband/lord of Ambikā (Pārvatī)
ambikā-bhartre:
sarva-deva-stutāyato the One praised by all the gods
sarva-deva-stutāya:
caand
ca:
Narrator within a Shaiva stotra context (hymn-voice; traditionally framed by Suta/reciters in Purana narration)
Shiva (Rudra)Ambika (Parvati)Sarva-devas (all gods)Serpents (Nagas)
Shiva StotraRudraTrinetraIconographyDevotional Hymn

FAQs

Indirectly, it points to Shiva’s transcendent and inconceivable nature (acintya) and His supreme creative potency (retas), themes often linked in Purāṇic thought to cosmic manifestation and withdrawal, though this verse itself is primarily devotional praise rather than a Pralaya narrative.

As a stotra-verse, it models bhakti and reverential recitation (stuti) as a household practice; for kings, such praise supports dharmic rule by aligning sovereignty with divine order—honoring the deity praised by all gods (sarvadevastuta).

The verse supplies key iconographic identifiers for worship and installation—especially “Three-eyed” (trinetrāya) and serpent association (uraga)—useful when selecting Shiva forms for pūjā, temple iconography, and mantra-stuti sequences in ritual.