HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 38

Shloka 38

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory

त्वत्प्रसादादिदं सर्वं मयैतत्प्राप्यते फलम् ततस्ते योगमास्थाय सर्व एव वनौकसः //

tvatprasādādidaṃ sarvaṃ mayaitatprāpyate phalam tataste yogamāsthāya sarva eva vanaukasaḥ //

By your grace, all this fruit has been obtained by me. Therefore, taking refuge in your Yoga (discipline/way), all of us forest-dwellers shall act accordingly.

tvat-prasādātby your grace
tvat-prasādāt:
idaṃ sarvamall this (entire matter/result)
idaṃ sarvam:
mayāby me
mayā:
etatthis
etat:
prāpyateis obtained/attained
prāpyate:
phalamfruit, result, reward
phalam:
tataḥtherefore, hence
tataḥ:
teyour/unto you
te:
yogamyoga, disciplined path, spiritual method
yogam:
āsthāyahaving adopted, taking refuge in
āsthāya:
sarva evaall indeed
sarva eva:
vanaukasaḥforest-dwellers, those living in the woods (ascetics/retreat-dwellers)
vanaukasaḥ:
Vaivasvata Manu (addressing Lord Matsya/Vishnu)
Vaivasvata ManuLord Matsya (Vishnu)vanaukasaḥ (forest-dwellers/ascetics)
PralayaMatsya AvataraGraceYogaDharma

FAQs

It frames survival and successful passage through crisis as the “fruit” gained by divine grace, implying that deliverance amid Pralaya is attributed to the Lord rather than mere human effort.

Manu models ideal leadership: acknowledging divine aid, then committing himself and his community to disciplined conduct (yoga/dharma), which is a template for rulers/householders to govern life by restraint, gratitude, and right practice after receiving protection.

No direct Vastu or temple-building rule appears here; the ritual takeaway is devotional: crediting success to the deity’s prasāda and adopting a regulated spiritual discipline (yoga) as the proper response.