HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 22

Shloka 22

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory

न चान्यत्कारणं किंचिद् धास्यहेतौ शुचिस्मिते न सामन्यत् तदा देवी प्राहालीकमिदं वचः //

na cānyatkāraṇaṃ kiṃcid dhāsyahetau śucismite na sāmanyat tadā devī prāhālīkamidaṃ vacaḥ //

“There is no other cause whatsoever for this laughter, O pure-smiling one; it is not a trivial matter.” Then the Goddess spoke these words, though they were deceptive.

nanot
na:
caand
ca:
anyatother
anyat:
kāraṇamcause
kāraṇam:
kiṃcitanything at all
kiṃcit:
dhāsya-hetauin/for the cause of laughter (reason for smiling/laughing)
dhāsya-hetau:
śuci-smiteO one of pure smile
śuci-smite:
nanot
na:
sāmanyatfrom/ as something ordinary (a commonplace matter)
sāmanyat:
tadāthen
tadā:
devīthe Goddess
devī:
prāhasaid/spoke
prāha:
ālīkamfalse, deceptive
ālīkam:
idaṃthis
idaṃ:
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Devi (Goddess) speaking (narrative indicates her reply; verse also notes the speech as ālīka—deceptive).
Devi
PralayaDialogueDeviEmotionNarrative

FAQs

Indirectly, it frames a serious, non-trivial exchange within the Pralaya-era narrative: the laughter/smile has a significant cause, suggesting a consequential turning point in the unfolding account rather than casual speech.

It cautions against treating important signs and statements as “ordinary” and highlights discernment (viveka): in governance and household ethics, one must evaluate motives and truthfulness, since even authoritative speech can be ālīka (deceptive).

No direct Vastu or ritual rule is stated in this verse; its takeaway is interpretive—serious speech-acts and intentions matter, a principle that later supports careful adherence to ritual and architectural prescriptions rather than casual improvisation.