HomeMatsya PuranaAdh. 97Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — The Sun-Vow

शान्तमीशानभागे तु नमस्कारेण विन्यसेत् कर्णिकापूर्वपत्त्रे तु सूर्यस्य तुरगान्न्यसेत् //

śāntamīśānabhāge tu namaskāreṇa vinyaset karṇikāpūrvapattre tu sūryasya turagānnyaset //

In the Īśāna (north-eastern) sector, one should install Śānti with an act of reverent salutation. And on the eastern petal of the central pericarp (karṇikā), one should place the horses of Sūrya, the Sun.

śāntam/śānti(m)Śānti (the deity/principle of pacification, auspicious peace)
śāntam/śānti(m):
īśāna-bhāgein the Īśāna portion (north-east sector)
īśāna-bhāge:
tuindeed/and
tu:
namaskāreṇawith salutation, by performing namaskāra
namaskāreṇa:
vinyasetshould place/install/arrange
vinyaset:
karṇikāthe central pericarp (of the lotus/mandala)
karṇikā:
pūrva-pattreon the eastern petal
pūrva-pattre:
sūryasyaof Sūrya (the Sun)
sūryasya:
turagānhorses/steeds
turagān:
nyasetshould place/assign
nyaset:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the Vastu/Pratima context)
ŚāntiĪśāna (north-east direction)SūryaTuraga (horses)Karṇikā (mandala pericarp)
Vastu ShastraMandalaIconographyTemple RitualDirectional Deities

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to Vastu/ritual-architectural instruction, specifying auspicious directional placement within a mandala used for installation and worship.

It supports the king/householder’s dharma of establishing orderly worship and auspicious spaces—by following prescribed placements (nyāsa) in temple or altar layouts to ensure harmony, protection, and prosperity.

It gives a precise mandala-placement rule: install Śānti in the north-east (Īśāna) sector and place Sūrya’s horses on the eastern petal of the central lotus (karṇikā), reflecting directional auspiciousness and iconographic mapping.