HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

समाप्तनियमा देवी यदा चोमा भविष्यति तदा स्वमेव तद्रूपं शैलजा प्रतिपत्स्यते //

samāptaniyamā devī yadā comā bhaviṣyati tadā svameva tadrūpaṃ śailajā pratipatsyate //

When the Goddess has completed her prescribed vows, and when she becomes Umā, then the Mountain-born one (Śailajā) will, of her own accord, assume that very form.

samāptacompleted
samāpta:
niyamāvows/observances
niyamā:
devīthe Goddess
devī:
yadāwhen
yadā:
caand
ca:
umāUmā (a name/form of the Goddess)
umā:
bhaviṣyatiwill become/will be
bhaviṣyati:
tadāthen
tadā:
svam evaby herself/of her own accord
svam eva:
tad-rūpamthat very form
tad-rūpam:
śailajāthe Mountain-born (Pārvatī)
śailajā:
pratipatsyatewill attain/assume/enter into
pratipatsyate:
Sūta (narrating the Purāṇic account; internal speaker attribution may be narrative rather than direct dialogue)
DevīUmāŚailajā (Pārvatī)
DeviTapasVrataShaivaIconography

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on the Goddess’s completion of vows (niyama) and her voluntary assumption of the form called Umā.

It highlights the Purāṇic principle that disciplined observances (vrata/niyama) culminate in spiritual fruition—an ethical model for householders and rulers alike: steady restraint and completion of vowed duties lead to auspicious results.

Ritually, it underscores niyama/vrata-completion as the prerequisite for attaining a desired sacred state; while not giving Vāstu rules directly, it supports the broader Matsya Purāṇa emphasis on correct observance before consecrations and devotional rites.