Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth
सौभाग्यधनपुत्रायुः पतिलाभानुशंसनम् तैश्च सर्वैर्विहीनेयं त्वमात्थ मुनिपुंगव //
saubhāgyadhanaputrāyuḥ patilābhānuśaṃsanam taiśca sarvairvihīneyaṃ tvamāttha munipuṃgava //
You spoke in praise of obtaining a husband, together with the fruits of good fortune, wealth, sons, and long life; yet you also said, O best of sages, that she is deprived of all those blessings.
This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on worldly-spiritual fruits such as marital fortune (saubhāgya), wealth, offspring, and longevity, and the condition of being deprived of them.
It reflects a dharma-style evaluation of household well-being—marriage, prosperity, progeny, and lifespan—implying that conduct and observances discussed in the surrounding passage are assessed by these traditional outcomes, which a householder (and a king safeguarding social order) is expected to uphold.
No Vastu or temple-architecture rule is stated in this verse; the emphasis is on ritual/ethical discourse about auspicious results (phala) connected to marital attainment and related blessings.