HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 164
Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

दुर्लभः सत्पतिः स्त्रीणां विगुणो ऽपि पतिः किल न प्राप्यते विना पुण्यैः पतिर्नार्या कदाचन //

durlabhaḥ satpatiḥ strīṇāṃ viguṇo 'pi patiḥ kila na prāpyate vinā puṇyaiḥ patirnāryā kadācana //

For women, a truly good husband is rare; indeed, even a husband with faults is not obtained without merit. A husband is never gained by a woman without the fruits of past virtuous deeds.

durlabhaḥrare, hard to obtain
durlabhaḥ:
sat-patiḥa virtuous/good husband
sat-patiḥ:
strīṇāmof women
strīṇām:
viguṇaḥ apieven if defective/with faults
viguṇaḥ api:
patiḥhusband
patiḥ:
kilaindeed, as is said
kila:
na prāpyateis not attained
na prāpyate:
vināwithout
vinā:
puṇyaiḥby merits/virtuous deeds
puṇyaiḥ:
patiḥ nāryāḥa husband for a woman
patiḥ nāryāḥ:
kadācanaever/at any time
kadācana:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on dharma)
DharmaGrihasthaMarriageKarmaEthics

FAQs

Nothing directly—this verse is ethical (dharma) teaching about karma (puṇya) and the rarity of obtaining a suitable spouse, not about cosmic creation or pralaya.

It frames marriage and household life within karmic causality: a householder should cultivate puṇya through righteous conduct, charity, and restraint, recognizing that stable family order is supported by accumulated merit.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated; the only ritual-ethical takeaway is the emphasis on puṇya (merit) as the basis for auspicious outcomes in worldly life.