HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 147
Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

श्रुत्वैतत्संभ्रमाविष्टो ध्वस्तधैर्यो महाबलः नारदं प्रत्युवाचाथ साश्रुकण्ठो महागिरिः //

śrutvaitatsaṃbhramāviṣṭo dhvastadhairyo mahābalaḥ nāradaṃ pratyuvācātha sāśrukaṇṭho mahāgiriḥ //

Hearing this, the mighty Mahāgiri was seized by agitation; his composure shattered, his throat choked with tears—he then replied to Nārada.

श्रुत्वा (śrutvā)having heard
श्रुत्वा (śrutvā):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
संभ्रम-आविष्टः (saṃbhrama-āviṣṭaḥ)overwhelmed by agitation/confusion
संभ्रम-आविष्टः (saṃbhrama-āviṣṭaḥ):
ध्वस्त-धैर्यः (dhvasta-dhairyaḥ)whose steadiness/courage was broken
ध्वस्त-धैर्यः (dhvasta-dhairyaḥ):
महा-बलः (mahā-balaḥ)very powerful, mighty
महा-बलः (mahā-balaḥ):
नारदम् (nāradaṃ)to Nārada
नारदम् (nāradaṃ):
प्रत्युवाच (pratyuvāca)replied, spoke in response
प्रत्युवाच (pratyuvāca):
अथ (atha)then
अथ (atha):
स-अश्रु-कण्ठः (sāśru-kaṇṭhaḥ)with a throat filled/choked with tears
स-अश्रु-कण्ठः (sāśru-kaṇṭhaḥ):
महा-गिरिः (mahā-giriḥ)Mahāgiri (proper name
महा-गिरिः (mahā-giriḥ):
Narrator (Purāṇic narrator describing Mahāgiri’s reaction before he speaks to Nārada)
NaradaMahagiri
PuranicDialogueNaradaGriefNarrativeTransitionEthicalTension

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it signals a dramatic narrative turn—Mahāgiri’s shock suggests that what Nārada has said concerns a grave cosmic or moral matter, but the dissolution theme is not explicit here.

Indirectly, it models a dharmic moment of accountability: even the “mighty” can be shaken when confronted with truth or warning. In Purāṇic ethics, such emotional upheaval often precedes counsel on right conduct (dharma) and corrective action.

No vastu-śāstra, temple-building rule, or ritual procedure is stated in this verse; it functions as a narrative connector introducing Mahāgiri’s response to Nārada.