HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 123

Shloka 123

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

मुनिस्तु प्रतिजग्राह तमर्घं विधिवत्तदा गृहीतार्घं मुनिवरम् अपृच्छच्छ्लक्ष्णया गिरा //

munistu pratijagrāha tamarghaṃ vidhivattadā gṛhītārghaṃ munivaram apṛcchacchlakṣṇayā girā //

Then the sage duly accepted that offering of honor (arghya) according to proper rite; and once the eminent sage had received the arghya, he was addressed with gentle and courteous words.

muniḥthe sage
muniḥ:
tuindeed/then
tu:
pratijagrāhaaccepted/received
pratijagrāha:
tamthat
tam:
arghamarghya, a respectful offering (water/rites of welcome)
argham:
vidhivataccording to rule/ritual procedure
vidhivat:
tadāthen
tadā:
gṛhīta-arghamone who has received the arghya
gṛhīta-argham:
muni-varamthe best of sages, eminent sage
muni-varam:
apṛcchatasked/inquired
apṛcchat:
ślakṣṇayāgentle, soft, refined
ślakṣṇayā:
girāby speech/with words
girā:
Narrator (Purāṇic voice describing the exchange; the inquirer is the host addressing the sage)
MuniArghya
RitualHospitalityDharmaArghyaDialogue

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it highlights dharmic social order—proper ritual honor (arghya) and courteous inquiry—often framing larger teachings elsewhere in the Matsya Purana.

It teaches atithi-satkāra (honoring guests), especially sages: receive them with arghya “vidhivat” (by prescribed rite) and speak gently before asking questions—key conduct for both rulers and householders.

The ritual point is arghya-vidhi: a formal welcoming offering (typically water with auspicious accompaniments) given to honored guests before conversation or requests, emphasizing procedure before inquiry.