HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 118

Shloka 118

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

तद्यथा शैलजा देवी योगं यायात्पिनाकिना शीघ्रं तदुद्यमः सर्वैर् अस्मत्पक्षैर्विधीयताम् //

tadyathā śailajā devī yogaṃ yāyātpinākinā śīghraṃ tadudyamaḥ sarvair asmatpakṣairvidhīyatām //

Therefore, let us act swiftly so that the Mountain-born Goddess (Pārvatī) may enter into yogic union with Pinākin (Śiva, bearer of the bow); let this effort be undertaken at once by all those on our side.

tad-yathātherefore/accordingly
tad-yathā:
śailajāthe mountain-born (Pārvatī)
śailajā:
devīgoddess
devī:
yogamunion/conjunction (here, marital-spiritual union)
yogam:
yāyātmay go/attain
yāyāt:
pinākināwith Pinākin (Śiva)
pinākinā:
śīghramquickly
śīghram:
tad-udyamaḥthat endeavor/that initiative
tad-udyamaḥ:
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
asmat-pakṣaiḥby our party/our side
asmat-pakṣaiḥ:
vidhīyatāmlet it be done/let it be arranged
vidhīyatām:
Devas (collective counsel; likely voiced by a leading deity within the assembly)
Śailajā (Pārvatī)Pinākin (Śiva)
ŚaivaDevīMarriageDivine counselYoga (union)

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on divine initiative to facilitate the union of Pārvatī with Śiva.

Indirectly, it models decisive, coordinated action toward a dharmic objective—suggesting that leaders should act promptly and collectively to support socially and spiritually auspicious unions and outcomes.

No explicit Vāstu or temple-ritual rule appears here; the key term is 'yoga' in the sense of sacred union, which can be ritually framed in broader Purāṇic contexts but is not specified in this verse.