HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 113

Shloka 113

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

आजगाम मुदा युक्तो महेन्द्रस्य निवेशनम् तं स दृष्ट्वा सहस्राक्षः समुत्थाय महासनात् //

ājagāma mudā yukto mahendrasya niveśanam taṃ sa dṛṣṭvā sahasrākṣaḥ samutthāya mahāsanāt //

Filled with joy, he came to the dwelling of Mahendra (Indra). Seeing him, the thousand-eyed one rose at once from his great throne.

आजगाम (ājagāma)came/arrived
आजगाम (ājagāma):
मुदा (mudā)with joy
मुदा (mudā):
युक्तः (yuktaḥ)endowed/filled (with)
युक्तः (yuktaḥ):
महेन्द्रस्य (mahendrasya)of Mahendra/Indra
महेन्द्रस्य (mahendrasya):
निवेशनम् (niveśanam)residence, abode
निवेशनम् (niveśanam):
तम् (tam)him
तम् (tam):
सः (saḥ)he (Indra)
सः (saḥ):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ)the thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ):
समुत्थाय (samutthāya)rising up
समुत्थाय (samutthāya):
महासनात् (mahāsanāt)from the great seat/throne
महासनात् (mahāsanāt):
Suta (narrator) or the primary narrator describing the scene (contextual narration within Matsya Purana)
Mahendra (Indra)Sahasrākṣa (Indra)
DevasIndralokaHospitalityRoyal etiquettePuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it depicts a courtly moment in Indra’s abode, emphasizing divine protocol rather than creation or dissolution.

It reflects the dharmic ideal of honoring a worthy guest: even a sovereign (Indra) rises from his throne upon receiving an esteemed visitor, modeling humility, respect, and proper reception (satkāra).

Architecturally it only implies a formal royal/divine setting (a residence with a great throne); ritually, the key takeaway is the etiquette of reception—standing up to honor the arriving person.