HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

*सूत उवाच प्रादुरासीत्प्रतीहारः शुभ्रनीलाम्बुजाम्बरः स जानुभ्यां महीं गत्वा पिहितास्यः स्वपाणिना //

*sūta uvāca prādurāsītpratīhāraḥ śubhranīlāmbujāmbaraḥ sa jānubhyāṃ mahīṃ gatvā pihitāsyaḥ svapāṇinā //

Sūta said: A pratīhāra (door-guardian/attendant) then manifested, clad in garments white like the blue lotus. Going down to the ground upon his knees, he covered his mouth with his own hand.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
prādurāsītappeared/manifested
prādurāsīt:
pratīhāraḥdoorkeeper, chamberlain, attendant (ritual gatekeeper)
pratīhāraḥ:
śubhrabright, white, pure
śubhra:
nīlāmbujablue lotus
nīlāmbuja:
ambaraḥgarment, clothing
ambaraḥ:
saḥhe
saḥ:
jānubhyāmwith (both) knees
jānubhyām:
mahīmthe earth/ground
mahīm:
gatvāhaving gone, having approached
gatvā:
pihita-āsyaḥwith mouth covered/closed
pihita-āsyaḥ:
sva-pāṇināwith his own hand
sva-pāṇinā:
Sūta
SūtaPratīhāra
VastuIconographyTemple-ritualEtiquettePratīhāra

FAQs

This verse does not describe pralaya; it describes ritual/ceremonial protocol—an attendant’s respectful posture and controlled speech (covering the mouth) within a sacred setting.

It models dharmic etiquette: humility (kneeling) and restraint in speech (covering the mouth), virtues applicable to rulers and householders when approaching elders, teachers, or sacred rites.

The appearance of a pratīhāra points to temple/ritual administration: a designated gatekeeper/attendant who maintains decorum at entrances and during proceedings—an aspect of organized worship practice often discussed alongside Vastu and ritual manuals.