HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

धनेशो ऽपि गदां गुर्वीं तस्य दानवहस्तिनः चिक्षेप वेगाद्दैत्येन्द्रो निपपातास्य मूर्धनि //

dhaneśo 'pi gadāṃ gurvīṃ tasya dānavahastinaḥ cikṣepa vegāddaityendro nipapātāsya mūrdhani //

Dhaneśa (Kubera) too hurled a heavy mace with force at that Danava “elephant” (the mighty demon); and the lord of the Daityas was struck as it fell upon his head.

dhaneśaḥLord of wealth (Kubera)
dhaneśaḥ:
apialso/too
api:
gadāmmace/club
gadām:
gurvīmheavy, weighty
gurvīm:
tasyaat him/of him
tasya:
dānava-hastinaḥof the Danava ‘elephant’ (a very powerful demon, elephant-like in strength)
dānava-hastinaḥ:
cikṣepahurled, threw
cikṣepa:
vegātwith speed/force
vegāt:
daitya-indraḥlord of the Daityas (chief demon)
daitya-indraḥ:
nipapātafell down/descended, struck
nipapāta:
asyahis
asya:
mūrdhanion the head.
mūrdhani:
Suta (Purana narrator) describing the battle episode (narrative voice)
Dhaneśa (Kubera)Daityendra (chief of the Daityas)Danava
Deva-Asura battleKuberaMace (Gada)Heroic combatPuranic warfare

FAQs

This verse is a battle description and does not address pralaya; it highlights martial action and divine intervention rather than cosmological dissolution.

Indirectly, it reflects the kshatriya ideal of confronting adharma: decisive action against destructive forces—an ethical motif often used in Puranas to exemplify protection of order.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is specified; the technical focus here is on weaponry (gada) and the idiom of comparing a powerful foe to an elephant.