HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 32

Shloka 32

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

मुमुचुः संहताः सर्वे चित्रशस्त्रास्त्रसंहतिम् पाशान् परश्वधांश्चक्रान् भिन्दिपालान् समुद्गरान् //

mumucuḥ saṃhatāḥ sarve citraśastrāstrasaṃhatim pāśān paraśvadhāṃścakrān bhindipālān samudgarān //

All of them, formed up together, hurled a dazzling array of weapons—nooses, battle-axes, discus-weapons, bhindipāla javelins, and heavy maces.

मुमुचुः (mumucuḥ)they released / hurled
मुमुचुः (mumucuḥ):
संहताः (saṃhatāḥ)assembled, in close formation
संहताः (saṃhatāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
चित्र (citra)varied, wondrous, dazzling
चित्र (citra):
शस्त्र (śastra)hand-weapons
शस्त्र (śastra):
अस्त्र (astra)projectile weapons
अस्त्र (astra):
संहतिम् (saṃhatim)mass, collection, volley
संहतिम् (saṃhatim):
पाशान् (pāśān)nooses, snares
पाशान् (pāśān):
परश्वधान् (paraśvadhān)axes / battle-axes
परश्वधान् (paraśvadhān):
चक्रान् (cakrān)discus-weapons / wheel-like weapons
चक्रान् (cakrān):
भिन्दिपालान् (bhindipālān)bhindipāla spears/javelins (a heavy dart)
भिन्दिपालान् (bhindipālān):
समुद्गरान् (samudgarān)maces / cudgels (heavy bludgeons)
समुद्गरान् (samudgarān):
Suta (narrator) / the Purana’s narrative voice describing the battle scene
BattleWeaponsMartial-episodeRajavamshaShastra-Astra

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a battlefield narration emphasizing coordinated attack and the variety of classical weapons (śastra/astra) in a royal-war context.

Indirectly, it reflects the kṣatriya sphere—organized warfare, discipline, and the royal obligation to protect or contest rule; it illustrates martial preparedness rather than household ethics.

No Vāstu or ritual procedure is stated; the technical focus is martial vocabulary—named weapons such as pāśa (noose), paraśvadha (axe), cakra (discus), bhindipāla (javelin), and samudgara (mace).