HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 171
Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

जगद्धरणसम्भूतैः शल्यैरिव पुरःसरैः ततो ऽच्छिन्नं शरव्रातं संग्रामे मुमुचुः सुराः //

jagaddharaṇasambhūtaiḥ śalyairiva puraḥsaraiḥ tato 'cchinnaṃ śaravrātaṃ saṃgrāme mumucuḥ surāḥ //

Then, in the thick of battle, the gods released an unbroken volley of arrows—like spear-like stakes born of the World-Bearer’s power—flying foremost in front.

जगद्धरण-सम्भूतैःborn from the power/force of the world-bearer (Vishnu, or the sustaining cosmic power)
जगद्धरण-सम्भूतैः:
शल्यैःwith stakes/spears, piercing missiles
शल्यैः:
इवlike/as if
इव:
पुरःसरैःgoing in front, leading the charge
पुरःसरैः:
ततःthen
ततः:
अच्छिन्नम्unbroken, uninterrupted
अच्छिन्नम्:
शर-व्रातम्a multitude/stream of arrows
शर-व्रातम्:
संग्रामेin battle
संग्रामे:
मुमुचुःthey released/let fly
मुमुचुः:
सुराःthe gods (devas).
सुराः:
Suta (narrator) describing the battle (likely within the broader dialogue framework of the Purana)
Suras (Devas)Jagaddhara (World-Bearer, commonly Vishnu as cosmic sustainer)
Deva-Asura warBattle narrativeDivine weaponsPuranic imageryHeroic poetry

FAQs

It does not directly describe pralaya; it uses cosmic language (“Jagaddhara,” the World-Bearer) to intensify a war-scene, implying divine, world-sustaining power behind the devas’ weapons.

Indirectly, it models the ideal of steadfast resolve in righteous conflict: an “unbroken” effort (acchinna śaravrāta) suggests disciplined, continuous action—an ethical motif often applied to kingship (protecting order) rather than household ritual.

No explicit Vastu or ritual procedure appears; the verse is martial-poetic, focusing on missile imagery (śalya, śara) rather than temple-building or rites.